Þýðing af "hefđi ég ekki" til Finnneska

Þýðingar:

olisi en

Hvernig á að nota "hefđi ég ekki" í setningum:

Ef ég hefđi vitađ hvađ ūessi tennis- vitleysa ūín hefđi leitt af sér hefđi ég ekki fariđ frá ūér.
Jos olisin arvannut, mihin se tennishömpötys johtaa - en olisi jättänyt sinua.
Ūá hefđi ég ekki veriđ hafnarverkamađur í 30 ár.
Silloin en varmaan olisi ollut satamassa töissä 30 vuotta.
Annars hefđi ég ekki fariđ í klúbbinn.
En muuten olisi mennyt siihen kapakkaan.
Væri svo, hefđi ég ekki kosiđ ūann sem liggur.
Jos olisin tullut, en olisi valinnut langennutta jumalaa.
Ūá hefđi ég ekki átt ađ fara í ūennan.
Sitten en saisi pitää tätä. - Ei.
Hvađ nú hefđi ég ekki fundiđ ūig?
Tai jos en olisi päässytkään tänne?
Veistu ađ einu sinni hefđi ég ekki gert flugu mein.
Aikoinaan en voinut tehdä pahaa kenellekään.
Hefđi ég vitađ ađ ūú svæfir hjá brķđur mínum, hefđi ég ekki gert ūetta.
Jos olisin tiennyt sinun nussivan veljeäni, olisin tehnyt toisin.
Hefđi ég ekki Iosađ mig viđ hana núna hefđi ég skrifađ um hana endaIaust.
Jos en olisi päässyt hänestä eroon nyt, olisin päätynyt kirjoittamaan hänestä ikuisesti.
Ef ég hefđi ekki séđ ūig í fréttunum... hefđi ég ekki vitađ hver félagi hans var.
Jos en olisi nähnyt teitä tv: ssä, en edes tietäisi, kuka hänen parinsa on.
Kannski hefđi ég ekki falliđ, en ég viđurkenni freistinguna.
Ehken olisi langennut, mutta olisin tuntenut houkutuksen.
Ef svo væri ekki hefđi ég ekki komiđ nálægt ūér.
Ellet välittäisi, en olisi tullut lähellesikään.
Ūá hefđi ég ekki komiđ međ Data.
Jos olisi kertonut, en olisi tuonut Dataa.
En samt, kannski hefđi ég ekki átt ađ hvetja hann.
Ehkä minun ei silti olisi pitänyt rohkaista häntä.
Hefđirđu komiđ ađeins fyrr hefđi ég ekki kvartađ.
Olisit voinut tulla muutamaa minuuttia aikaisemminkin.
Hefđir ūú veriđ gķđur leikari hefđi ég ekki notađ hana.
Jos olisitte hyvä näyttelijä, sitä ei olisi tarvittu.
Ūķtt ég hefđi unniđ fyrir hann hefđi ég ekki vitađ neitt.
Vaikka olisin ollut alainen, en olisi tiennyt mitään!
En ūú hefđir látiđ skjöldinn liggja hefđi ég ekki vitađ hvađ hann var.
Mutta ilman minua ette tietäisi, mitä löysitte.
Hefđi ég ekki fariđ frá Hong Kong hefđi ég getađ fengiđ dauđadķm.
Minulla ei ollut mahdollisuuksia. Jos en olisi jättänyt Hong Kongia olisin ollut kasvotusten kuolematuomion kanssa.
Fröken, ef ég vissi hvađ ūađ héti hefđi ég ekki hringt.
Neiti, jos tietäisin nimen en olisi soittanut teille.
Ég er lélegur mannūekkjari, annars hefđi ég ekki skiliđ ūau eftir hjá ūessu fífli sem kostađi stķrfé og angađi af hænsnafeiti.
Jos minulla olisi ihmistuntemusta, en olisi jättänyt heitä sen kalliin, kananrasvalta haisevan idiootin luo.
Ef ūú hefđir ekki komiđ í dag hefđi ég ekki lengur haft átyllu til ađ vitja leiđis frænku minnar.
Ellet olisi tullut tänään minulla ei enää olisi tekosyytä käydä serkkuni haudalla.
Annars hefđi ég ekki beđiđ ūig ađ hitta mig.
En olisi muuten pyytänyt teitä, senaattori.
Ef ég væri ekki viss um ūađ hefđi ég ekki sagt ūér frá ūví.
Jos en olisi varma siitä, en varmaankaan olisi kertonut sinulle.
Ūetta væri enn í skúffunni hefđi ég ekki rammađ ūađ inn.
Se olisi kai pöytälaatikossa, jos en olisi kehystänyt sitä hänelle.
Ūú ūekktir ekki sũfilis hefđi ég ekki fjallađ um kynsjúkdķma fræga...
Et tunnistaisi sitä ilman juttuani julkkistaudeista.
Hefđi ég myrt rétta manninn hefđi ég ekki hlotiđ dķm.
Jos olisin tappanut oikean miehen, minua tuskin olisi tuomittu.
Ūķ ég hefđi ekki talađ viđ ūig, hefđi ég ekki breytt...
Vaikka emme olisi puhuneet mitään, en muuttaisi...
Kannski hefđi ég ekki átt ađ nefna dr. Bob.
Minun ei olisi ehkä pitänyt mainita mitään tohtori Bobista.
, Allt ūađ sem ég hefđi átt ađ segja hefđi ég ekki veriđ of gamall og hryssingslegur og fúll og hreinlega ķsveigjanlegur.
"Voi J, olisi pitänyt sanoa muutakin'"- "mutta olin liian vanha" - "karkea ja äreä"
Hefđi ég ekki gefiđ merki hefđi hann handleggsbrotiđ mig.
Jos ei taputa mattoa, hän murtaa käden.
Hefđi ég ekki átt ađ pakka mínu dķti.. úr minni skrifstofu?
Eikö sinusta minun pitäisi pakata omat tavarani työhuoneestani?
En samt hefđi ég dáiđ hefđi ég ekki rekist á ūessar strendur.
Mutta ilman saarta minä olisin kuollut.
Hefđi ég ekki fundiđ tönnina hefđi ég veriđ einn ūađ sem eftir var.
Samoin, jos en olisi löytänyt hammasta.
Ef ūú hefđir fariđ í ūorp og eitthvađ hefđi komiđ fyrir ūig hefđi ég ekki afboriđ ūađ.
Estät minua lähtemästä, vaikka olen haaveillut siitä. Valehtelija! Valuöljyä?
Ūetta var sturlun og hefđi endađ illa hefđi ég ekki bremsađ.
Olisimme kuolleet, jos en olisi jarruttanut.
Hefđi ég ekki tekiđ ūig ađ mér hefđirđu ekki lifađ til ađ hata mig.
Jollen olisi ottanut sinua siipieni suojiin, et olisi täällä vihaamassa minua.
Ūetta hefđi ekki gerst hefđi ég ekki fundiđ Eterinn.
Näin ei olisi käynyt, jos en olisi löytänyt Aetheria.
Ef ég hefđi vitađ ūađ hefđi ég ekki nefnt ūetta.
Jos olisin tiennyt, en olisi maininnut sitä.
1.2114479541779s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?